Оформление статьи

Разметка страницы. Размер левого, правого и верхнего поля – 20 мм, нижнего – 25 мм.

1. Индекс УДК. Шрифт Times New Roman обычный, кегль 12, без абзаца, выравнивание – слева.

На языке, на котором написана статья, печатают:

2. Название статьи. Шрифт Arial Narrow ПОЛУЖИРНЫЙ ПРОПИСНОЙ, кегль 14, без абзаца, выравнивание – по центру. Переносы не допускаются.

3. Список авторов. Шрифт Arial полужирный курсив, кегль 12, выравнивание – по центру.

Список авторов состоит из разделенных запятыми фамилии и инициалов (шрифт полужирный). С новой строки указывают наименование места работы, шрифт TimesNewRoman обычный курсив, кегль 12, выравнивание – слева. После наименования места работы оставляют одну пустую строку (кегль 8).

Далее, если статья написана на украинском или на русском языке, то печатают перевод пунктов 2-3 на английский язык. Если аннотация и статья написана на английском языке, то далее печатают перевод пунктов 2-3 на украинский или русский язык.

4. Название статьи(English). Название статьи переводят на английский язык. В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен, приборов и других объектов, имеющих собственные названия; также не используют непереводимые слова, известные только украино- или русскоговорящим специалистам.

5. Список авторов (English). Фамилии и инициалы приводят в транслитерации с русского или украинского языков (правила транслитерации см. в Приложении Г). Если фамилия, переведенная по правилам транслитерации отличается от фамилии, указанной в документах (заграничном паспорте, дипломе кандидата или доктора наук и др.), то предпочтение отдают написанию, соответствующему документам.

6. Аннотация. Аннотация на языке статьи – не менее 1800 знаков под заголовком «Аннотация Шрифт Arial Narrow, абзац 7 мм, кегль 11 обычный с автопереносом, выравнивание – по ширине.

Краткие рекомендации.

  • Аннотация включает: предмет, тему, цель работы; метод или методологию проведения работы; результаты работы; область применения результатов; выводы. Тему и цель работы указывают в том случае, если они не понятны из заглавия статьи.
  • Метод или методологию целесообразно описывать, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы. В аннотациях статей, описывающих экспериментальные работы, указывают источники данных и характер их обработки.
  • Результаты работы описывают точно и информативно. Приводят основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, обнаруженные взаимосвязи и закономерности. При этом отдают предпочтение новым результатам и данным долгосрочного значения, важным открытиям, выводам, а также данным, которые, по мнению автора, имеют практическое значение.
  • Выводы могут сопровождаться рекомендациями, оценками, предложениями, гипотезами, описанными в статье. Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте аннотации. Следует избегать вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...»). В аннотации не приводят исторические справки, если они не составляют основное содержание статьи, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения.
  • Следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций (не применимых в научном английском языке), применять значимые слова из текста статьи.
  • Не рекомендуется вводить какие-либо сокращения в название статьи, ключевые слова, аннотации на украинском, на русском или на английском языке. Единицы физических величин приводят в системе СИ.

7. Ключевые слова. Печатают 3-5 ключевых слов (устойчивых словосочетаний из текста статьи или аннотации) под заголовком «Ключевые слова:». Шрифт Arial Narrow, абзац 7 мм, кегль 11 обычный с автопереносом, выравнивание – по ширине.

 Примечание. В соответствии с ГОСТ 7.66-92- Индексирование документов.

Перед текстом статьи оставляют одну пустую строку (кегль 11).

8. Текстстатьи (Ukrainian, Russian, English).

Текст статьи печатают через один интервал шрифтом Times New Roman, кегль 14 обычный, абзац 7 мм, выравнивание по ширине с автопереносом. Страницы рукописи статьи не нумеруются.

Редколлегия рекомендует авторам структурировать представляемый материал: введение (формулируется суть исследования, кратко обсуждается современное состояние вопроса, ставится цель и задачи исследования), методы исследований (методы постановки экспериментов и статистической обработки данных), теоретическая и/или экспериментальная части (описывается положенный в основу статьи материал), результаты и их обсуждение (научные результаты с указанием новизны и практической ценности, их обсуждение), выводы (итог полученных результатов).

  • Буквенные обозначения и аббревиатуры должны быть в тексте развернуты (за исключением общепринятых сокращений. Допускается использование не более 3-5 нетрадиционных сокращений для сложных терминов или названий, наиболее часто используемых в тексте. Эти аббревиатуры вводятся в круглых скобках после первого полного названия термина.
  • Формулы (сложные). Набирают в стандартном редакторе формул Microsoft Equation. Стиль математический, размером основного текста. Формулы размещают симметрично по центру страницы и отделяют снизу и сверху пустой строкой. Пояснения к формулам приводят сразу после формулы, разделяют точкой с запятой в одном абзаце, который начинается словом «где» без отступа и без двоеточия.

Настройка редактора формул:

  • Рисунки. Рисунки располагают сразу после первого упоминания между абзацами текста независимо от заполнения страницы. Обязательно наличие информативной подрисуночной подписи с необходимыми пояснениями обозначений кривых, столбцов, использованных знаков. Подрисуночная надпись содержит слово «Рисунок», номер рисунка и через тире – его название. Все подписи рисунка выполняют шрифтом Times New Roman, кегль 12 обычный. Рисунок со всеми подписями и надписями размещают по центру страницы и отделяют сверху и снизу пустой строкой, кегль 12 обычный. Рисунок должен быть вставлен «из файла» формата JPG, выполненного в серой гамме (8-24 бит, серая шкала), без значительного изменения размеров и без нарушения пропорций. В случае, если рисунок необходимо разместить на отдельном альбомном (повернутом на 900) листе, его оформляют в виде отдельного файла без разрывов раздела. Запрещается вставлять в рисунок подрисуночные подписи и надписи.
  • Таблицы. Размещают непосредственно после первого их упоминания между абзацами текста. Линии обрамления и линии столбцов обязательны. Подпись таблицы состоит из слова «Таблица», номера таблицы и через тире – названия, которое размещают по центру, без отделения пустой строкой. Подпись, текст и цифры таблицы набирают шрифтом Times New Roman, кегль 12 обычный. Для простых таблиц допускается применять кегль 14 обычный. Таблицу размещают по центру страницы и отделяют снизу и сверху пустой строкой, кегль 14 обычный. В случае, если таблицу необходимо разместить на отдельном альбомном (повернутом на 900) листе, ее оформляют в виде отдельного файла без разрывов раздела.
  • Ссылки на литературные источники в статье приводят в квадратных скобках.

9. Список литературы. Список литературы располагают после текста статьи и отделяют от нее горизонтальной линией (по центру, длина 65 мм, не графическая, кегль 11). Заголовок «СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ» (на языке статьи), шрифт Arial Narrow обычный прописной, кегль 11, выравнивание по центру. С новой строки с абзацного отступа 7 мм приводят библиографические описания литературных источников, шрифт Arial Narrow обычный, кегль 10, выравнивание по ширине. В списке литературы каждый источник должен быть приведен на языке оригинала в соответствии с действующими стандартами по библиотечному и издательскому делу (см. Приложение Е    Online >>).

Список литературы оформляется в соответствии с Национальным стандартом Украины ДСТУ 8302: 2015 «Информация и документация. Библиографические ссылки. Общие положения и правила составления».

Примечание. Список цитируемой литературы должен быть максимально кратким, но содержащим ссылки на все принципиально важные последние публикации по данному вопросу, желательно с датой издания не ранее чем 20 лет.

10. References (English). Referencesрасполагают сразу после списка литературы на языке статьи и отделяют от него пустой строкой. Заголовок «REFERENCES» (на английском языке), шрифт Arial Narrow обычный прописной, кегль 11, выравнивание по центру. С новой строки с абзацного отступа 7 мм приводят библиографические описания литературных источников, шрифт Arial Narrow обычный, кегль 10, выравнивание по ширине. В References каждый источник должен быть оформлен в стиле стандарта «Harvard». Англоязычную литературу указывают на языке оригинала, украино- или русскоязычную литературу указывают по правилам, приведенным в Приложении Ж.  Online >>.

Сборник "Геотехническая механика" индексируется в DOI и Crossref .

Правильность написания References (в особенности литературы, имеющей индекс DOI) должна быть проверена через форму агентства Crossref .

Например, статья:

Bulat A.F., Kobets A.S., Dyrda V.I., Lisitsa N.I., Kozub Yu.G., Grebenyuk S.N., Nemchenko V.V. Some problems of calculation and experimental studies of elastomeric blocks for vibroseismic protection of buildings and structures, Geo-Technical Mechanics, 2018, 138, 4-12

Вносим в форму по адресу  https://apps.crossref.org/SimpleTextQuery

Нажимаем кнопку "Submit" и получаем:

Bulat A.F., Kobets A.S., Dyrda V.I., Lisitsa N.I., Kozub Yu.G., Grebenyuk S.N., Nemchenko V.V. Some problems of calculation and experimental studies of elastomeric blocks for vibroseismic protection of buildings and structures, Geo-Technical Mechanics, 2018, 138, 4-12

https://doi.org/10.15407/geotm2018.01.004

Если ссылка есть - оформление правильное. Ссылку  DOI надо приводить в списке литературы.

Можно применять сокращенное название нашего журнала: Geoteh. meh.

Например:

Bulat A.F., Kobets A.S., Dyrda V.I., Lisitsa N.I., Kozub Yu.G., Grebenyuk S.N., Nemchenko V.V. Some problems of calculation and experimental studies of elastomeric blocks for vibroseismic protection of buildings and structures,  Geoteh. meh. , 2018, 138, 4-12

Получаем:

Bulat A.F., Kobets A.S., Dyrda V.I., Lisitsa N.I., Kozub Yu.G., Grebenyuk S.N., Nemchenko V.V. Some problems of calculation and experimental studies of elastomeric blocks for vibroseismic protection of buildings and structures, Geoteh. meh. , 2018, 138, 4-12

https://doi.org/10.15407/geotm2018.01.004

После References приводят сведения об авторах на языке статьи и на английском языке.

11. Об авторах (на языке статьи). Сведения об авторах отделяют от References горизонтальной линией (по центру, длина 65 мм, не графическая, кегль 11). Заголовок «Об авторах»,шрифт Arial Narrow полужирный, кегль 11, выравнивание по центру. Сведения о каждом авторе начинаются с новой строки, шрифт Arial Narrow обычный, кегль 10, выравнивание по ширине. Для каждого автора через запятую пишут: Фамилия Имя Отчество (полностью, выделяют полужирным курсивом), ученую степень, ученое звание, должность, полное наименование организации (в скобках - сокращенное), город, страну, адрес электронной почты.

Примечание: соискатели и аспиранты заочной формы обучения указывают основное место работы и должность.

12. About the author (s) (English). Располагают сразу после сведений об авторах на языке статьи под заголовком «About the author»,шрифт Arial Narrow полужирный, кегль 11, выравнивание по центру. Для каждого автора пишут в транслитерации Фамилию Имя и Отчество (полностью, выделяют полужирным курсивом), все остальные сведения (см. п. 13) переводят на английский язык в соответствии с рекомендациями, представленными в Приложениях Д Online >>  и З Online >>. Транслитерацию фамилий авторов выполняют в зависимости от языка оригинала источника. Транслитерацию фамилий авторов выполняют в зависимости от языка оригинала источника (см. Приложение Г  Online >>).

Сокращенные наименования ученых степеней и ученых званий приводят в соответствии с установленными правилами (см. Приложение Д).

В конце статьи приводят две аннотации на двух других языках.

13. Аннотация (English). Аннотациюпереводят на английский язык под заголовком «Abstract.». В тексте аннотации на английском языке применяют терминологию, характерную для иностранных специальных текстов. Не употребляют терминов, которые не используются иностранными специалистами. В пределах аннотации необходимо соблюдать единство терминологии.

Примечание. Аннотации являются для иностранных ученых, как правило, единственным источником информации о содержании статьи и результатах исследований. В качестве помощи для написания аннотаций можно применять рекомендации к написанию аннотаций для англоязычных статей, подаваемых в журналы издательства Emerald (Великобритания: http://www.emeraldinsight.com).

14. Ключевые слова (English). Ключевые слова переводят на английский язык под заголовком «Keywords.

Пример оформления статьи и аннотации показан в Приложениях И   Online >> и К   Online >> .

Рукописи, оформленные с нарушением указанных правил, не рассматриваются и возвращаются автору на доработку.

Ответственность за содержание статьи несет автор.

Авторский гонорар не выплачивается.

Рукописи авторам не возвращаются.

В случаях нарушения авторами:

     – издательской политики сборника;

     – требований к качеству, оригинальности и методологическому уровню статей;

     – рекомендаций Комитета по этике публикаций - Committee on Publication Ethics;

редакция оставляет за собой право отказать автору в публикации статьи без объяснения причин.

 

Attachments:
FileDescriptionFile size
Download this file (01fr.pdf)01fr.pdfФорма рецензии83 kB
Download this file (02fps.pdf)02fps.pdfФорма подачи сведений в электронном виде280 kB
Download this file (03pt.pdf)03pt.pdfПравила транслитерации170 kB
Download this file (04nsu.pdf)04nsu.pdfНаписание в статье ученых степеней, званий и должностей146 kB
Download this file (05obl-new.pdf)05obl-new.pdfОформление библиографии литературных источников112 kB
Download this file (06orh-new.pdf)06orh-new.pdfОформление References, стандарт Harvard221 kB
Download this file (07nno-2020.pdf)07nno-2020.pdfНаписание названий отделов ИГТМ НАН Украины122 kB
Download this file (08pos-new.pdf)08pos-new.pdfПример оформления статьи341 kB
Download this file (09fld.pdf)09fld.pdfЛицензионный Договор104 kB
Download this file (10rsa.pdf)10rsa.pdfРекомендации по составлению аннотации188 kB